Otel Accapulco

 


OTEL ACCAPULCO

Ivan Pozzoni 


Bir deri bir kemik kalmış ellerim, devam etti yazmaya,

ölümün her bir sesini kağıtlara dökerek.

Herif, vasiyet falan da bırakmamış

sallamamış herkesin normal insan mevzuları dediklerini;

düzenli işi, evi, aileyi,

ideal hayat denileni.


Ta 2006’da terk etmiş herif, kalıcı sözleşmelerin savunmalarını,

dengesiz olarak etiketlenmiş.


Milan’ın orta yerinde kilitli kalmışım,

Otel Accapulco diye viran bir yerde,

dışlanmışların hayallerine seslenen.

Har vurup harman savuruyorum

bir ömürlük birikimlerimi,

para dökerek

dergilere ve yavan yemeklere.


Otel Accapulco’nun

viran odalarına daldığında Carabineri,

vasiyetsiz başka bir herif daha bulduğunda,

kim anlatacak ulan

rüzgara karşı yürüyen

yaşlı adamın sıradan hikayesini!


(Türkçe söyleyen: Serkan Engin)


*


HOTEL ACAPULCO

by Ivan Pozzoni


My emaciated hands continued to write,

turning each voice of death into paper,

That he left no will,

forgetting to look after

what everyone defines as the normal business

of every human being: office, home, family,

the ideal, at last, of a regular life.


Abandoned, back in 2026, any defense

of a permanent contract,

labelled as unbalanced,

I’m locked up in the centre of Milan,

Hotel Acapulco, a decrepit hotel,

calling upon the dreams of the marginalized,

exhausting a lifetime’s savings

in magazines and meagre meals.


When the Carabinieri burst

into the decrepit room of the Hotel Acapulco

and find yet another dead man without a will,

who will tell the ordinary story

of an old man who lived against the wind?


*


HOTEL ACAPULCO

di Ivan Pozzoni 

 

Le mie mani, scarne, han continuato a batter testi,

trasformando in carta ogni voce di morto

che non abbia lasciato testamento,

dimenticando di curare

ciò che tutti definiscono il normale affare

d’ogni essere umano: ufficio, casa, famiglia,

l’ideale, insomma, di una vita regolare.

 

Abbandonata, nel lontano 2026, ogni difesa

d’un contratto a tempo indeterminato,

etichettato come squilibrato,

mi son rinchiuso nel centro di Milano,

Hotel Acapulco, albergo scalcinato,

chiamando a raccolta i sogni degli emarginati,

esaurendo i risparmi di una vita

nella pigione, in riviste e pasti risicati.

 

Quando i carabinieri faranno irruzione

nella stanza scrostata dell’Hotel Acapulco

e troveranno un altro morto senza testamento,

chi racconterà la storia, ordinaria,

d’un vecchio vissuto controvento?  

 

*


HOTEL ACAPULCO

por Ivan Pozzoni 


Mis manos demacradas siguieron escribiendo 

convirtiendo en papel cada voz de la muerte, 

no dejé testamento, 

olvidando cuidar 

lo que todos definen como el quehacer normal 

de todo ser humano: oficina, hogar, familia, 

el ideal, al fin, de una vida normal.


En el lejano futuro de 2026, toda la defensa 

de un contrato indefinido,

tachada de desequilibrada, 

encerrado en el centro de Milán,

en el Hotel Acapulco, un hotel decrépito, 

reclamando la cosecha de sueños marginales, 

agotando los ahorros de toda una vida 

en revistas y comidas escasas.


Cuando los Carabinieri irrumpieron 

en la decrépita habitación del Hotel Acapulco 

y encuentren a otro muerto sin testamento

¿quién contará la historia ordinaria 

de un viejo cortavientos desgastado?



Comments